E’ spontaneo chiedersi: perché – se vediamo così facilmente la bellezza nelle nostre amiche – è così difficile riconoscerla in noi stesse?
It raised the question: why – when we so easily see beauty in our friends – is it so difficult for us to see it in ourselves?
Le sue zie sono nostre amiche.
You aunts ae fiends of ous.
Invece fecero di tutto per diventare le nostre amiche.
In fact, they became good friends.
Stavo pensando... Se mettessimo insieme i tuoi amici e le nostre amiche, faremmo una fortuna.
So, I was thinking if we ever got our friends together, we'd make a fortune!
Che ne pensi. Annabelle. delle nostre amiche?
So, Annabelle, what do you, like, think of our friends?
Ho dovuto rincorrerli fuori dall'entrata principale dell'hotel e... e poi mia madre ha detto che tutte proviamo qualcosa per le nostre amiche ma non significa che dobbiamo cedere ai nostri istinti.
One testicle? Yeah. I just told my first straight guy that I was gay and not even to bother trying!
Porterà con sé me e alcune nostre amiche:
So she's taking me, and also our friends
Voglio dire, sai, il mio sistema di riferimento per due decenni e mezzo e' stato Paul, quindi... le nostre amiche, i loro mariti, cosa diavolo ne so di come sono realmente?
I mean, you know, my frame of reference for two and a half decades has been Paul, so... Our friends, their husbands, what, what the hell do I know about what they're really like?
Sarebbe stato orribile se ti avessi parlato di tutte le nostre amiche di successo e tu fossi bloccata in qualche terribile lavoro senza futuro che odi.
It'd be awful if I just listed all our successful friends and you were stuck in some terrible, dead-end job you hated.
Quindi oggi siamo qui per correre per le nostre amiche e i nostri cari che si sono arrese al cancro al seno, e per le nostre amiche che sono soppravvissute.
So today, we ride in honor of our friends and loved ones who have succomb to breast cancer, and our friends and loved ones who are survivors.
Ehi, consiglieremo il tuo negozio a tutte le nostre amiche!
Hey, we're gonna be sending all our friends to your store.
Poi andiamo dalle nostre amiche e ci lamentiamo, e le nostre amiche ci dicono che se vogliamo costruirci un futuro dobbiamo farlo da sole.
And we go to our girlfriends and we bitch, And our girlfriends say, "you want to build a future, "build it yourself.
Inizialmente avevamo chiesto a una delle nostre amiche lesbiche di farci da surrogato.
So, we had initially asked one of our lesbian friends to be a surrogate, but
Perché non va a letto con una delle nostre amiche, e... investe soldi nel settore della tequila, come una persona normale?
Why doesn't he just sleep with one of our friends and invest in a Tequila business like a normal person? Ooh.
Andiamo, dia un po' di bollicine alle nostre amiche qui.
Come on, pour some bubbly for our new friends here.
Brendon, sembra che alle nostre amiche che arrivano domani... abbiano prenotato una stanza su un altro piano.
Brendon, our friends who arrive tomorrow seem to be booked on another floor. Is there any way you can convince the...
Perché se Furey non si muove alla svelta, le nostre amiche mi metteranno alla gogna.
Because if Furey doesn't move fast enough our friends are gonna tar and feather me.
Sono entrambe nostre amiche, non dovremmo schierarci.
They're both our friends. You know, we shouldn't take sides.
Julia e Emery sono nostre amiche.
Julia and Emery are our friends.
Stasera, due nostre amiche, hanno paura.
Two friends of ours are scared tonight.
Ehi, mi hanno fatto domande sulla nostre amiche.
Hey, I was being questioned about our lady pals.
E queste sono le nostre amiche Petra, Gabriella e Rina.
And these are our friends, Petra, Gabriella, and rina.
Delle nostre amiche verranno qui a mangiare e non vogliamo che ci mettiate in imbarazzo reagendo in maniera eccessiva.
We have some friends coming in for a meal and we don't want you guys to embarrass us and overreact.
Si', sono modelle di Victoria's Secret e nostre amiche.
Yes, they're Victoria's secret models and our friends.
Ascoltate, due nostre amiche si sposano, e ci sono stati... Altri due quasi-matrimoni.
Look, two of our friends are getting married and we've had two other near-weddings.
Okay, senti, non faccio uscire insieme... il mio capo con una delle nostre amiche.
Okay, well, I am not setting up my boss with one of our friends.
La prossima settimana andiamo in vacanza a Ibiza con alcune nostre amiche... e non faremo altro che bere, ballare... e... bagnarci tutte.
We're going on vacation next week to ibiza With a bunch of ur girlfriends, And all we do is dance, drink...
E' solo che... penso che le nostre amiche del college rimarrebbero sorprese se vedessero come sei finita.
I think our college friends would be surprised to see how you ended up.
Conner, ti presento le nostre amiche Suki e CJ.
Conner, these are our friends Suki and C.J.
Proprio come le nostre amiche teenager spaziali, credo di poter risolvere questo caso... con la matematica.
Much like our friends, the Space Teens, I think I can solve this crime with math.
E capiamo bene perche' siete arrabbiate, ma dovrete farvene una ragione, perche'... siete entrambe nostre amiche. Ok?
And we get why you're upset, but you're gonna have to get over it because you're both our friends, okay?
Siamo solo preoccupati per le nostre amiche.
We only care about our friends.
Delle nostre amiche di St. Louis.
Hey. - Hey. - Our friends from st.
Perche'.... non vogliamo rovinare tutto il duro lavoro delle nostre amiche per quest'esibizione.
Why? Because we don't want to wreck all the hard work that our friends in that group put into their performance.
Gli da' l'opportunita' di provarci con tutte le nostre amiche.
It gives him a chance to hit on all our friends.
Guardate cosa fa per le nostre amiche... farfalle e libellule.
Look what she does for our friends the butterfly and the dragonfly.
Carl ed io conosciamo, tipo, tre ragazzi da far uscire con le nostre amiche, ma non posso sprecarli per una situazione ad alto rischio come la tua.
Carl and I know, like, three datable guys that we can set friends up with, and I can't squander them on a high-risk situation like this.
Beh, sono lieto di sentirlo, e lo saranno anche le nostre amiche aziende appena citate.
Well, I'm relieved to hear it and so will our previously mentioned corporate friends.
(Risate) JF: Facciamo domande di questo tipo alle nostre amiche, e gli uomini non lo fanno.
(Laughter) JF: But I mean, we ask questions like that of our women friends, and men don't.
1.8061239719391s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?